Saturday, February 28, 2015

WCP:RUDAKIرودکی


Rudaki Iranian stamp, 1964

بیار آن می‌که پنداری روان یاقوت نابستی
و یا چون برکشیده ابر پیش آفتابستی
سحابستی قدح گویی و می‌قطرهٔ سحابستی
طرب گویی که اندر دل دعای مستجابستی 
اگر می‌نیستی یکسر همه دل‌ها خرابستی
اگر در کالبد جان را ندیدستی شرابستی.

Rudaki رودکی 

شاعر و موسیقیدان 
 رودک , پنجکنت , ایران 
۲۳۷-۳۱۹ خ 
۸۵۸-۹۴۰ م.
خمریا ت و شعر های غنایی او به عنوان پدر شعر فارسی با ارزش است و شاید  همین ها سبب شده که در پایان زندگی اش 
دستگیر و شکنجه و کور شودو این در هزاره رودکی با نبش قبر و معاینه ی بقایای او به اثبات رسیده است  

---

CAME TO ME 
WHO?
SHE 
WHEN ?
In the dawn ,fraid 
What of?
Anger 
Whose?
Her father's
Confide!
I kissed her twice
Where?
On her moist mouth 
Mouth?
No
What then ?
Cornelian
How was it?
Sweeet

No comments:

Post a Comment