Monday, May 27, 2013

*PN:EN SU LLAMA MORTAL

En su llama mortal la luz te envuelve.
Absorta, pálida doliente, así situada
contra las viejas hélices del crepúsculo
que en torno a ti da vueltas.

Muda, mi amiga,
sola en lo solitario de esta hora de muertes
y llena de las vidas del fuego,
pura heredera del día destruido.

Del sol cae un racimo en tu vestido oscuro.
De la noche las grandes raíces
crecen de súbito desde tu alma,
y a lo exterior regresan las cosas en ti ocultas,
de modo que un pueblo pálido y azul
de ti recién nacido se alimenta.

Oh grandiosa y fecunda y magnética esclava
del círculo que en negro y dorado sucede:
erguida, trata y logra una creación tan viva
que sucumben sus flores, y llena es de tristeza
PABLO NERUDA

Sunday, May 26, 2013

FEDERICO GARCIA LORCAفدریکو گارسیالورکا:سبز

collage:moj
VERDE

Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas le están mirando
y ella no puede mirarlas
FEDERICO GARCIA LORCA

فدریکو گارسیا لورکا / فرامرز سلیمانی 
سبز می خواهمت سبز 
باد سبز شاخ سبز 
قایقی بر دریا 
اسبی به کوهسار 
با سایه یی بر میان 
بر ایوان به رویاست 
گوشت سبز موی سبز 
با چشمان سیمین سرد 
سبز که سبز می خواهمت 
در ماه کولی 
بر او هر چیز می نگرد
 و او بر هیچ چیز 
...

*Deseo

Sólo tu corazón caliente,
y nada más.

Mi paraíso un campo
sin ruiseñor
ni liras,
con un río discreto
y una fuentecilla.

Sin la espuela del viento
sobre la fronda,
ni la estrella que quiere
ser hoja.

Una enorme luz
que fuera
luciérnaga
de otra,
en un campo
de miradas rotas.

Un reposo claro
y allí nuestros besos,
lunares sonoros
del eco,
se abrirían muy lejos.

FEDERICO GARCIA LORCA
فدریکو گارسیا لورکا / فرامرز سلیمانی 
تنها قلب گرم تو 
و نه دیگر هیچ 
بهشت من دشتی 
بی بلبل 
یا چنگ 
یا رودی فروتن 
و چشمه یی کوچک 
بی مهمیز باد 
بر برگان 
بی ستاره یی 
خواهان برگ بودن 
نو ری عظیم 
که باشد 
نور 
دیگری 
در دشت 
نگاه های گردان 
آرامشی روشن 
که بوسه ها مان 
واگوی 
ماه آوازه خوان 
در دوردست بال می گشایند 
و قلب گرم تو 
و نه دیگر هیچ 

Friday, May 10, 2013

GABRIEL GARCIA MARQUEZ


Si alguien llama a tu puerta, amiga mía,
y algo en tu sangre late y no reposa
y en su tallo de agua, temblorosa,
la fuente es una líquida armonía.

Si alguien llama a tu puerta y todavía
te sobra tiempo para ser hermosa
y cabe todo abril en una rosa
y por la rosa se desangra el día.

Si alguien llama a tu puerta una mañana
sonora de palomas y campanas
y aún crees en el dolor y en la poesía.

Si aún la vida es verdad y el verso existe.
Si alguien llama a tu puerta y estás triste,
abre, que es el amor, amiga mía.
Gabriel García Márquez

Thursday, May 2, 2013

MIGUEL HERNANDEZ



Todo era azul delante de aquellos ojos y era
verde hasta lo entrañable, dorado hasta muy lejos.
Porque el color hallaba su encarnación primera
dentro de aquellos ojos de frágiles reflejos
MIGUEL HERNANDEZ

El último y el primero:
rincón para el sol más grande,
sepultura de esta vida
donde tus ojos no caben.

Allí quisiera tenderme
para desenamorarme
MIGUEL HERNANDEZ